Thứ Sáu, 25 tháng 1, 2013

Thơ Oscar Wilde (Như Huy dịch) | Ai Mà Chẳng Giết Đi Điều Họ Thương


Ai mà chẳng giết đi điều họ thương
Chúng ta phải
truyền đời chân lí ấy
Kẻ thì giết bằng cái nhìn đắng cay
Kẻ thì giết bằng những lời bóng bẩy
Kẻ lành giết bằng nụ hôn
Kẻ dữ giết bằng giáo gươm.

Có kẻ giết tình yêu thương khi đang còn trẻ
Có kẻ giết tình yêu thương khi đã già nua
Có kẻ lấy đôi tay nhục dục siết cổ nó
Có kẻ lấy đôi tay vàng ròng bóp cổ nó
Chính ra
kẻ tử tế nhất
lại là kẻ dụng dao
Vì theo cách này
Cái chết sẽ
đến nhanh
Ít-đớn-đau

Có kẻ giết 
bởi
chả-yêu-gì-mấy
Có kẻ giết
bởi
Cứ-yêu-lẵng-nhẵng-dằng-dai
Có kẻ giết vì bán
Có kẻ giết vì mua
Có kẻ vừa giết vừa khóc 
Có kẻ 
Khi ra tay
Không buông lấy
nửa-tiếng-thở-dài

Thế đấy,

Ai mà chẳng giết đi điều họ thương
Và rồi,
Vẫn-Cứ-Sống-Nhơn-Nhơn


© Như Huy  


1 nhận xét:

  1. Hay lắm, tuyệt !

    Mà sao em đọc câu cuối là

    "Vẫn cứ sống nhờn nhờn " mới kinh :P

    Trả lờiXóa